1 Koningen 3:28

SVEn geheel Israel hoorde dat oordeel, dat de koning geoordeeld had, en vreesde voor het aangezicht des konings; want zij zagen, dat de wijsheid Gods in hem was, om recht te doen.
WLCוַיִּשְׁמְע֣וּ כָל־יִשְׂרָאֵ֗ל אֶת־הַמִּשְׁפָּט֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁפַ֣ט הַמֶּ֔לֶךְ וַיִּֽרְא֖וּ מִפְּנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ כִּ֣י רָא֔וּ כִּֽי־חָכְמַ֧ת אֱלֹהִ֛ים בְּקִרְבֹּ֖ו לַעֲשֹׂ֥ות מִשְׁפָּֽט׃ ס
Trans.wayyišəmə‘û ḵāl-yiśərā’ēl ’eṯ-hammišəpāṭ ’ăšer šāfaṭ hammeleḵə wayyirə’û mipənê hammeleḵə kî rā’û kî-ḥāḵəmaṯ ’ĕlōhîm bəqirəbwō la‘ăśwōṯ mišəpāṭ:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Eerbied, Ontzag, Vreze, Oordelen, Salomonsoordeel, Wijsheid, Wijsheid (Gods)

Aantekeningen

En geheel Israël hoorde dat oordeel, dat de koning geoordeeld had, en vreesde voor het aangezicht des konings; want zij zagen, dat de wijsheid Gods in hem was, om recht te doen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁמְע֣וּ

hoorde

כָל־

En geheel

יִשְׂרָאֵ֗ל

Israël

אֶת־

-

הַ

-

מִּשְׁפָּט֙

dat oordeel

אֲשֶׁ֣ר

dat

שָׁפַ֣ט

geoordeeld had

הַ

-

מֶּ֔לֶךְ

de koning

וַ

-

יִּֽרְא֖וּ

en vreesde

מִ

-

פְּנֵ֣י

het aangezicht

הַ

-

מֶּ֑לֶךְ

-

כִּ֣י

des konings; want

רָא֔וּ

zij zagen

כִּֽי־

dat

חָכְמַ֧ת

de wijsheid

אֱלֹהִ֛ים

Gods

בְּ

-

קִרְבּ֖וֹ

in

לַ

-

עֲשׂ֥וֹת

te doen

מִשְׁפָּֽט

hem was, om recht


En geheel Israel hoorde dat oordeel, dat de koning geoordeeld had, en vreesde voor het aangezicht des konings; want zij zagen, dat de wijsheid Gods in hem was, om recht te doen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!